網站導覽
首頁 > 關於萬象翻譯 > 譯審團隊

 

耗費多年的時間與心血,再加上天時、地利、人和,萬象終於打造出一支規模漸趨完整的譯審團隊。我們在公司內部成立編輯部,延攬國內頂尖翻譯研究所畢業生擔任審稿員,他們受過嚴格的語言和專業翻譯訓練,累積多年的市場經驗,是萬象生產流程中最核心的部份,肩負著翻譯品質把關與譯者教育的艱鉅任務。有了這支陣容堅強的團隊,萬象不怕你來踢館!

 ◆ 總經理 馮國扶 Alfred Feng
現職: 萬象翻譯股份有限公司 總經理(1991 迄今)
學歷: 國立臺灣大學 商學國貿
工作經歷:
  • 中國文化大學推廣教育中心 口筆譯訓練班 講師
  • 國立臺灣師範大學 翻譯研究所 講師
  • 文軒出版公司 創辦人
  • 平準會計師事務所 創辦人
Top
 ◆ 營運顧問 楊承淑
現職: 萬象翻譯股份有限公司 營運顧問(2006 迄今)
學歷: 日本國立東北大學 文學研究科 碩士
工作經歷:
  • 天主教輔仁大學 翻譯學研究所 所長
  • 天主教輔仁大學 翻譯學研究所 教授
  • 天主教輔仁大學 翻譯學研究所 副教授
  • 天主教輔仁大學 日本語文學系 副教授
  • 天主教輔仁大學 日本語文學系 講師
著作:
  • 《口譯教學研究:理論與實踐》臺北:輔仁大學出版社,2000/4
  • 《中日口譯入門教程》臺北:致良出版社,2001/9
  • 主持教育部委託研究計畫「商務口譯教學網站」 www.itbi.edu.tw
Top
 ◆ 營運顧問 譚重生 Samuel Tan
現職: 萬象翻譯股份有限公司 營運顧問(2004 迄今)
學歷: 國立臺灣大學 外文碩士
工作經歷:
  • 資深中英雙向口譯員
  • 亞太經合會 (APEC) 人力資源工作小組工業技術分組計劃專案顧問兼協同主持人
  • 交通部觀光局英文顧問
  • 澳洲雪梨法務部省滅罪局官方翻譯及分析員(負責司法、肅貪、社會工作、法庭等翻譯)
  • 澳洲雪梨新南威爾斯省民族事務委員會、澳洲移民局、旅遊促進局、社會保障局、及交通部特約翻譯員
  • U.D.I. Ltd. 駐北京兼天津辦事處商務代表與高級翻譯(負責中國大陸貿易事務)
Top
 ◆ 編輯部總編輯 陳碧珠 Pearl Chen
現職: 萬象翻譯股份有限公司編輯部 總編輯(2002 迄今)
學歷: 天主教輔仁大學 翻譯研究所
工作經歷:
  • 國立臺灣師範大學 翻譯研究所 兼任講師
  • 天主教輔仁大學 翻譯研究所 兼任講師
  • 中國時報 國際新聞編譯
Top
 ◆ 資深編輯 魯永強 Erik Joseph Avasalu
現職: 萬象翻譯股份有限公司 中翻英 資深編輯(2006 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
工作經歷:
  • 財團法人語言訓練測驗中心 英文講師
  • 財團法人工業技術研究院 翻譯及英文講師
  • 國立臺灣師範大學英語文教學中心 英文講師
  • 外交部外交領事人員講習所 英文講師
Top
 ◆ 資深編輯 熊家利Sean Carless
現職: 萬象翻譯股份有限公司 中翻英 資深編輯(2007 迄今)
學歷: 威靈頓維多利亞大學 英語及政治學學士
工作經歷:
  • 統一數位翻譯 資深英文審稿員
  • Morgan Stanley 校稿員
  • LexisNexis Butterworths 校稿員
Top
 ◆ 資深編輯 Peter Smith
現職: 萬象翻譯股份有限公司 中翻英 資深編輯(2006 迄今)
學歷: 愛丁堡大學 中文碩士
工作經歷:
  • 五年翻譯經驗
  • 長頸鹿文化事業股份有限公司英文講師
  • 香港上海匯豐銀行股份有限公司蘇格蘭愛丁堡分行 行員
翻譯經歷:
  • 母子公司內部網路建構與價值創造 中譯英
  • 2009 年台北國際汽車零配件展與 2009 年臺北國際車用電子展新聞稿 中譯英
  • IBM《Rational軟體私塾日》邀請信函 中譯英
  • 紡織期刊審查意見表、著作授權同意書等
Top
 ◆ 資深譯者 寇強John Cole
現職: 現職:萬象翻譯股份有限公司 中翻英 資深譯者(1997 迄今)
學歷: 國立臺灣大學 歷史學系暨研究所
工作經歷:
  • 東吳大學英文系 兼任講師
  • 財團法人語言訓練測驗中心 英文講師
  • 萬象翻譯股份有限公司 特約譯者
Top
楊伍伍 WuWu Yang
現職: 萬象翻譯股份有限公司 中翻英 資深譯者(1993 迄今)
學歷: 華盛頓大學 牙醫系碩士
工作經歷:
  • 十年牙醫執業經驗
  • 臺北醫學大學 牙醫系教師
  • 全美語言認證中心 英文講師
Top
 ◆ 資深編輯 葛窈君 Coco Ger
現職: 萬象翻譯股份有限公司 資深編輯(2006 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
工作經歷:
  • 三重中學高中部 英文老師
  • 明日報 國際中心編譯
專業認證或訓練:
  • 國立臺灣師範大學暨天主教輔仁大學翻譯研究所筆譯組聯合專業證書(全數通過實務組中英雙向一般題材、文史哲、經貿、法政、科技五科)
翻譯作品:
  • 《凱文怎麼了》,商務印書館,2006
  • 《致命的均衡》,經濟新潮社,2006
  • 《從NO到GO》,啟示出版,2006年
  • 《聽見英國》,眾文圖書股份有限公司,2006年
  • 尚有多本翻譯書籍
Top
 ◆ 資深編輯 林俊宏 Oscar Lin
現職: 萬象翻譯股份有限公司 資深編輯(2005 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
工作經歷:
  • 教育部「海外臺灣文學論文選」中譯計畫第一、第二期譯者
  • 推廣閱讀替代役,澎湖縣吉貝國中
  • 洛德公司故宮南院規劃案譯者兼審稿
  • 臺北市立建國高級中學實習教師
  • 臺北市教育局 SARS 期間線上教學英語科協助教師
專業認證或訓練:
  • 國立臺灣師範大學暨天主教輔仁大學翻譯研究所筆譯組聯合專業證書(全數通過實務組中英雙向一般題材、文史哲、經貿、法政、科技五科,並同時通過國立臺灣師範大學翻譯研究所筆譯理論組專業考)
  • 電腦化 TOEFL 成績 287 分
  • 中等學校英語科教師證
  • 協助指導建國中學英語辯論隊
翻譯作品:
  • 國立編譯館「認識台灣—歷史篇」英譯
  • 中央研究院數位典藏計劃中譯
  • 臺灣師範大學地理系「國家地理知識大競賽」專書《A-Z Advancing Geography: Fieldwork》譯文審稿:
  • 洛德公司故宮南院規劃報告(合譯)
  • 《第二語教學最高指導原則》(合譯),培生
  • 培生《Successful Keys to the TOEIC Speaking and Writing Tests》(尚未出版)
  • 《英文寫作必備手冊》(合譯),培生
  • 《史家的誕生:探訪西方史學殿堂的十扇窗》(合譯),時英
  • 《作夢要趁早》(合譯),大塊
  • 2008 第六屆臺北雙年展(合譯)
  • 2006 第五屆臺北雙年展「(限制級)瑜伽」(合譯)
  • 2005 第十屆宜蘭國際童玩節藝術節英譯(合譯)
  • 《紐約時報英文解析III》(合譯),聯經
  • 臺北市政府信義區美食簡介中譯英
  • 故宮、花蓮縣政府、蒙藏委員會等論文中譯英
  • 費加洛時尚報
  • 論文、微軟、IBM、飛利浦、輝瑞等各大公司網頁、技術文件、年報月報、合約、試驗報告等等。
  • 超過百萬字審稿經驗
Top
 ◆ 資深編輯 薛怡心 Melody Hsueh
現職: 萬象翻譯股份有限公司 資深編輯(2007 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
特殊專業認證或訓練:
  • 國立臺灣師範大學暨天主教輔仁大學翻譯研究所筆譯組聯合專業證書(全數通過實務組中英雙向一般題材、文史哲、經貿、科技四科)
  • 電腦化 TOEFL 成績280 分
  • 中等學校英語科教師證
工作經歷:
  • 自由譯者
  • 台北市私立衛理女中英語科專任教師
  • 空中美語雜誌社文字編輯,主編英語教學雜誌及測驗卷
  • 空中英語教室及彭蒙惠英語雜誌翻譯
翻譯經歷:
  • 《歌門鬼城》三部曲:二部曲《歌門鬼城》(合譯)
審稿經歷:
  • 昇陽電腦 MySQL 資料庫技術系列叢書
  • 戴爾電腦產品新聞稿
  • SONY VAIO 筆記型電腦使用手冊
  • 紀梵希、迪奧、寶格麗、巴黎萊雅等品牌之美妝保養、時尚精品新聞稿
  • 昆泰、禮來、拜耳、輝瑞等醫藥類新聞稿及試驗計畫書
  • IBM 產品新聞稿
  • 德州儀器產品新聞稿
  • 英特爾 e 教師計畫專書
  • 具備超過百萬字審稿及編輯經驗
Top
 ◆ 資深編輯 李鴻志 Lyreley Lee
現職: 萬象翻譯股份有限公司 資深編輯(2006 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
工作經歷:
  • 中央通訊社商情中心 編譯
  • 外電財金產經新聞 翻譯
翻譯作品:
  • 《印刷書的誕生》,貓頭鷹
  • 《高科技就業聖經》,經濟新潮社
  • 《真誠以待》,麥田
Top
 ◆ 資深編輯 許恬寧 Nicole
現職: 萬象翻譯股份有限公司 資深編輯(2009 迄今)
學歷: 國立臺灣師範大學 翻譯研究所
愛丁堡大學 文化研究系
工作經歷:
  • 富邦投顧 中英翻譯人員 (2008-2009)
翻譯經歷:
  • 2002 加拿大製造業技術展口譯
  • 2003 IEEE 自然語言處理與知識工程國際會議紀錄
  • BBC 新聞翻譯(數位典藏國家型科技計劃網站)
翻譯作品:
  • 《Teaching Practice》,師德(尚未出版)
  • 《Duma Key》,皇冠(尚未出版)
中英文件翻譯合作單位:
  • 麥肯錫顧問公司,2008
  • SDI Media,2008
  • 數位藝術創作與知識流通平台,2006-2008
  • 國家華語測驗推動工作委員會,2006-2008
  • 台北市政府公訓中心,2006-2008
Top
 
 
    Designed by CREATOP