網站導覽
 
首頁 > 翻譯技術 > 電腦輔助翻譯

萬象廣泛應用 CAT 於各類翻譯工作上,特別是法律、科技和技術說明書等文字重複性高或版本更新速度快的檔案。萬象員工精通CAT電腦輔助翻譯軟體,依照職務所需轉換檔案、輔助翻譯、審核稿件、建置或更新資料庫……等。

電腦輔助翻譯 (CAT, Computer Aided Translation)

一般人以為電腦輔助翻譯工具就是機器翻譯或是線上翻譯軟體,翻譯人員可以偷懶,利用電腦來進行翻譯工作,但事實並非如此。高品質、專業的翻譯必須考慮到原文與譯文的文化脈絡、風俗民情、語言發展等深層意境,也只有人工翻譯才能察覺到這些細微的變化而調整譯文。電腦輔助翻譯則是運用語料庫,透過智慧型搜尋與統計比對技術來輔助人工翻譯,具有縮短翻譯時程、確保譯文一致及降低翻譯成本等優點。CAT 工具又可分為 TM(Translation Memory,翻譯記憶)工具及軟體本地化工具,知名的 TM 工具包括 Trados、SDLX、IBMTM/Win 等,軟體本地化工具則有 Catalyst、Passolo、RCWinTrans、Microsoft Helium、Microsoft LocStudio、Star Transit、Logoport 等等。

以下是 CAT 工具的處理流程圖解:
分析文件 更新 TM
套用語料庫資料 交件
完成翻譯
使用 CAT 工具可以為使用者帶來更多便利與好處:
支援不同語系 確保名詞及譯文的一致性
支援多種檔案格式 可隨時新增修訂名詞字彙
自動搜尋相關譯文 避免重複翻譯相同的句子
可分析檔案字數,建立翻譯計價標準 可透過網路分享與存取 TM
 
 
    Designed by CREATOP